|
11. ДРОВЯНАЯ БАРКА
Не только на металлургическом заводе в Светоне продолжается забастовка.
Ее подхватили, кроме телеграфистов и почтовиков Ровен-сквера, почти все
заводы и фабрики Миддльтоуна. Одна деревообделочная - гордость мистера
Кресслинга - верна своему хозяину и не бастует.
А чтобы не голодать, рабочие послушались совета Мика и разбрелись кто
куда работать сдельно - и проверять, между прочим, микроскопические "ММ"
на установках, тайна которых никому, кроме союза Месс-Менд, неизвестна
ни в Старом, ни в Новом, ни на том, ни на этом свете.
Молодому Лоренсу Лену с Секретного, тоже на днях объявившего забастовку
в связи со смертью своего главного инженера, досталась заливка дырявых
труб глубоко под набережной, возле самого Гудзона. Волны так и хлещут
к ногам Лори, угнездившегося на двух металлических стержнях и работающего
с бензиновым паяльником в руке. С раннего утра, в неудобной позе, Лори
штопает и штопает трубы, не свистя и не напевая, чтоб не потерять равновесия
и не бухнуться в воду. Наконец, сильно устав, он воткнул свои принадлежности
глубоко в щель между плитами, расправил, насколько возможно, кости и вынул
из-за пазухи кусок хлеба. Но не тут-то было. Не успел он поднести его
ко рту, как что-то пролетело сверху мимо него, перевернулось в воздухе
и тяжело ухнуло в Гудзон.
"Странно! - подумал Лори. - Уж не самоубийца ли? Ведь всякий другой
крикнул бы или забарахтался, а от этого одни круги пошли".
Он пристально поглядел в воду, ничего подозрительного не заметил и снова
принялся за еду.
Однако его снова прервали. Слева, из темного туннеля, откуда он добирался
до своего места, раздался стук, и до его слуха долетело знакомое:
- Менд-месс!
- Месс-менд! - поспешно ответил Лори, ухватившись за свои кольца и акробатически
спрыгнув в туннель. - Кто тут? В чем дело?
Из туннеля вынырнули замазанные глиной головы Виллингса и его приятеля
Нэда.
- Слушай-ка, Лори, тут мимо тебя не падал в воду человек?
- Упал тяжелый предмет, а какой - я не видел. Крику никакого не слышал.
- Лори, кажись, это была хромая девушка. Мы видели, как она шла, а потом
исчезла невесть куда.
- Странно... - ответил Лори. - Обождите меня, ребята, ведь я отлично ныряю.
Уцепитесь за мои кольца и глядите, не вытащу ли я чего. Если долго не
покажусь, бросайтесь мне на выручку.
- Ладно, - ответили блузники. - Только куда ты ее денешь, если вытащишь?
Лори задумчиво оглядел Гудзон. Он был пустынен в этом месте, за исключением
небольшой заводи, где стояла старая барка, груженная дровами. В этот час
на ней не было ни единой живой души.
- А вон на ту барку, - беспечно ответил он, скинул с себя железные клешни
и цепь, при помощи которых висел на своем рискованном выступе, взмахнул
руками и, описав дугу, полетел вниз головой в Гудзон.
Виллингс и Нэд между тем уцепились, кряхтя и брыкаясь, за железные кольца,
уперлись коленями в стержни и стали смотреть туда, где расходились теперь
широкие круги.
- Ловкий паренек, - сказал Виллингс. - Он у нас в союзе не более как с
неделю. Так и смотрит Тингсмастеру в рот.
- Это немудрено, - ответил Нэд. - Умней нашего Мика не было, нет, да,
пожалуй, и не будет.
- Чего это он не выплывает? Я сосчитаю до ста, а ты гляди... Ну что, показался?
- Нет.
Виллингс опять сосчитал до ста, но Лори все не показывался. Тогда они
решили броситься вслед за ним, раскачались на кольцах и неуклюже ухнули
туда, где исчез Лори. Через несколько секунд оба всплыли, фыркая, и в
ту же минуту увидели Лори. Он плыл в нескольких саженях от них, таща за
собой какой-то тяжелый предмет, и кричал им во весь голос. Ветер относил,
однако, его слова в сторону, и они ничего не могли разобрать. Посоветовавшись,
оба решили плыть вслед за Лори. Спустя некоторое время, тяжело дыша и
отплевываясь, оба блузника доплыли до барки, где Лори поджидал их, не
в силах поднять собственными силами свою тяжелую находку.
Это была женщина в темном платье и вязаной кофте, видимо потерявшая сознание.
Лицо ее было плотно окутано вуалью, слипшейся в синий непроницаемый комок.
Одна нога казалась длиннее другой.
- Ну, так и есть, хромая девушка! - вскричал Виллингс. - Кто ж это столкнул
бедняжку в воду?.. Жива она, Лори?
- А вот посмотрим, - ответил тот.
Все трое втащили ее на баржу и здесь, согласно правилу спасения утопленников,
перевернули ее лицом вниз. В ту же минуту они громко вскрикнули: у несчастной
девушки торчал между лопатками нож.
- Убийство... - глухо пробормотал Виллингс. - Черт побери. Лори, это скверная
штука! Оставь девушку, как она есть, а Нэд пусть сбегает за полицией и
врачом.
- Погоди, - ответил Лори, - это что-то непонятное. Видели вы когда-нибудь,
братцы, чтоб нож проткнул человека без единой капли крови? А здесь ее
нет и в помине, платье чистехонькое, и вода была без кровинки.
Он подошел к девушке, дотронулся до ножа, а потом, став на колени, принялся
щупать ей спину. Улыбка раздвинула ему рот чуть ли не до ушей. Резким
движением он сорвал с девушки кофту вместе с куском спины и торчащим в
ней ножом. Блузники ахнули.
- Должно быть, это профессиональная нищая, - сказал Лори. - Бедняга носила
искусственный горб для пущей важности. Внесем ее под навес и приведем
в чувства.
Они внесли девушку в глубину баржи, где была устроена под куском брезента
убогая ночлежка, положили на солому и принялись стягивать с нее липкую
вуаль. Это оказалось нелегким делом. Когда же Лори, орудуя перочинным
ножом, сорвал с лица девушки синий пластырь, оказалось, что краска с вуали
порядочно-таки высинила лицо. Виллингс, невольно улыбаясь, принес в пригоршне
воды. Лори снял с девушки круглые темные очки и принялся обмывать лежавшую
перед ним утопленницу. Каково же было удивление всех троих, когда, смыв
синюю краску, они увидели перед собой лицо дивной, безупречной красоты!
- Эге! - сказал Лори, срывая безобразную сетку; по плечам девушки рассыпались
мокрые каштановые локоны. - Такой нечего было нищенствовать. Чем просить
полцента фальшивым горбом, она могла бы загребать сотни долларов своим
личиком.
- Да ведь бедняжка была хромая! - жалостливо произнес Нэд.
- Хромая? - протянул Лори. - А вот посмотрим, какая она хромая...
Он нагнулся к ногам и не без удивления оглядел огромные, толстые ноги
девушки. Надо сознаться, они были пребезобразные, и одна нога чуть ли
не на два вершка длиннее другой.
- Гм, Лори, красотка-то, как видно, разочаровала тебя? - спросил Виллингс.
Но Лори бросился стягивать с девушки высокие грубые башмаки. Они вымокли,
и затея была не из легких. Когда же она удалась, Лори с торжеством сунул
в нос насмешнику сапожище с искусственной пяткой, отлитой из чугуна, и
радостно объявил:
- Я теперь понимаю, почему она не всплыла, а прямехонько пошла ко дну.
С этакой гирей ей бы ни в жизнь не всплыть, не подцепи я ее за платье
на самом дне.
Виллингс и Нэд на этот раз промолчали. Сильно заинтересованные, они стянули
с девушки вместе с чулками целую кучу ваты и тряпок, обнажив две белые,
как мрамор, миниатюрные ножки. Перед ними лежала теперь, едва прикрытая
остатками мокрой одежды, совершеннейшая красавица.
- Н-да... - сказал Виллингс задумчиво. - Тут есть тайна, братцы. Дадим
знать Мику.
- Но прежде ей самой дадим виски, - ответил Лори, открыв девушке рот и
вливая сквозь ее стиснутые зубы живительную влагу.
Прошло несколько мгновений, в продолжение которых все трое невольно любовались
красавицей. Наконец она вздохнула и открыла синие, как фиалки, глаза.
В ту же секунду смертельная бледность разлилась по ее лицу и шее. В глазах
сверкнул дикий ужас. Она вскрикнула, вскочила и бросилась в глубину барки.
- Успокойтесь, мисс! - закричал ей вдогонку Лори. - Право, успокойтесь.
Мы честные парни, рабочие здешних мест. Мы вас выволокли со дна Гудзона.
А ежели мы сняли с вас горб и пятку, так не беда. Будьте спокойны, в секреты
ваши мы не вмешиваемся.
Несчастная повернулась и, снова подойдя к ним, оглядела каждого из них
внимательным взглядом.
- Я хочу верить вашим словам, - сказала она медленно. - Вы спасли меня,
и это хорошо. Но вы можете подвергнуть меня в тысячу раз худшей участи,
чем гниение на дне Гудзона, если выдадите меня кому бы то ни было.
Лори переглянулся с товарищами.
- Беру в свидетели Мика, что не выдадим вас, мисс. Ни я, ни они, - торжественно
произнес он. - Сильнее этого слова у нас нет. А если вам нужна помощь,
то мы можем оказать вам такую, о какой вам и во сне не мерещилось.
- Хорошо, - ответила девушка. - Пусть же кто-нибудь из вас даст мне свою
одежду, уничтожив остатки моей собственной, а остальные отведут меня куда-нибудь
в сокровенное место и спрячут, потому что в целом Нью-Йорке у меня нет
сейчас безопасного приюта.
Прежде чем она договорила свою просьбу, Лори скрылся за брезент и бросил
оттуда свои сапоги, штаны и куртку. В это время Виллингс и Нэд собрали
в комок ее одежду, привязали ее к тяжелым башмакам и бросили в воду.
- Ребята, - крикнул им Лори, - отвезите мисс прямо на квартиру к Мику,
да смотрите, чтоб ни единого волоска с ее головы...
- Ладно, молчи уж. Сиди тут голышом, пока мы не пришлем кого-нибудь.
- И еще одна просьба, - вмешалась девушка, превратившаяся в красивого
мальчика-подростка с каштановыми локонами, рассыпавшимися по плечам. -
Когда вы получите одежду и выберетесь с барки, не откажите сходить к мистеру
Друку на Бруклин-стрит, 8. Сообщите ому, что пришли от мисс Ортон, только
что сделавшейся жертвой убийцы, но спасенной вами. И пусть он вам передаст
все то, что намеревался передать мне. Поняли?
- Точка в точку, - ответил Лори из-за брезента. - Будет исполнено, мисс!
Он долго смотрел в дырочку, как его товарищи вели с барки по головокружительным
мосткам на берег прелестного мальчика.
НАЗАД.::. .::. .::. ДАЛЬШЕ
| |